С любовью к России

Элизабет Хереш, уроженка Австрии, писатель-публицист и переводчик по профессии. Ее писательская деятельность сосредоточена на России, но дипазон ее деятельности гораздо шире и включает в себя интереснейшие проекты, связанные с уникальными людьми нашего времени. Собственно, и сама госпожа Элизабет Хереш — удивительный, интереснейший человек.


Беседовала Марина Вайссенбек    Фото Из личного архива Элизабет Хереш

Госпожа Хереш, вы же австрийка без капельки русской крови. Когда и почему Вы начали заниматься Россией?

Уже в школьном возрасте меня магически притягивала русская музыка с ее гармонией,красота меланхолии хоровых народных песен – вообще я считаю, что Россия превратила меланхолию в высокую форму искусства. Позже добавились знания о русской литературе, о театре, балете и живописи. Все это непосредственно отражает историю и склад ума русского народа… В конце концов, это стало очень близко моей душе: я решила учиться русскому языку – прямому средству выражения народа , чтобы посвятить себя этому. По сути, так получилось, что этому посвящена вся моя жизнь.

Ваши родители Вас в этом поддерживали?

Совсем нет. Приходилось зарабатывать деньги во время учебы, это была бесконечная нехватка времени, поскольку лекции были с 9 утра до 19 часов вечера в разных институтах, плюс домашние задания. Моя учеба включала в себя русский язык в Институте переводчиков, филологию в институтах Славистики и Романистики со всеми предметами, а также Правовую систему восточноевропейских государств на юридическом факультете. Мои родители хотели видеть меня музыкантом, так как я была весьма успешна как виолончелист, или врачом, поскольку я любила ухаживать, да и у моей тети была частная клиника. Но я сделала свой выбор… и было время, когда работала как домашняя учительница латинского и французского языков, иногда — как фотомодель, а на летних каникулах — во французской Швейцарии в отеле. С третьего учебного года мне была выделена стипендия и стало полегче.

С композитором Мишелем Сони

Вы посещали Россию, какие у Вас были впечатления?

Впечатления были довольно разными. Впервые была ещё в Советской России, где была на стажировке — для практики русского языка в среде. Было немного грустно, но люди окружали меня необыкновенной теплотой. Когда, позже, я работала в русско-американском проекте «Петр Великий», который мы частично снимали в Суздале еще в советское время, специально для фильма впервые после 70 лет молчания зазвонили колокола Храма.. Это был незабываемый момент моей жизни. В постсоветское время мне казалось, что люди изменились, но зато столица и Петербург расцвели и очень скоро стали роскошными и блестящими метрополиями.. Самое удивительное и замечательное заключается в том, что высокий уровень культуры в России был сохранен, музыкальной культуры, в частности.

Ст. Петербург, во время 1-й встречи члена династии Романовых в России с 1917 года, ноябрь 1991

Чем вы занимались после учебы?

Начала работать в качестве публициста, писать о том, что я считала интересным, чтобы передать это западной публике, у которой было много превратных представлений-клише о России. Например, об авангардном театре Любимова, о композиторах, таких как Денисов и Шнитке, об интересных оперных постановках русских режиссеров произведений Мусоргского в Милане… Были интереснейшие интервью со знаковыми с артистами во время гастролей в Вене… Памятное эксклюзивное интервью с пианистом Владимиром Горовицем в Нью- Йорке по поводу 50-летия его приезда в США. Все это- моменты жизни, которые не забыть никогда… Параллельно была переводчицей, и в этой сфере тоже был интересный опыт, к тому времени мы с мужем уехали в Америку, работала на радио – это была моя любимая работа.

С композитором Мишелем Сони, 1984 год

Что было потом?

В Америке работала на радиостанции Голос Америки в Немецкой службе, с ежедневными репортажами и программами из Вашингтона на Берлин. Это был уникальный опыт… Когда Берлинская стена была разрушена, эта программа стала вдруг лишней. В любом случае, мы мужем вернулись в Европу. В Вене начала работать в качестве журналиста по внешнеполитическим делам для еженедельного издания, брала эксклюзивные интервью с главами государств, премьер- министрами Европы и Ближнего Востока и т.д. После этого, работала для отдела в ООН по СНГ и для отдела ЮНЕСКО в Париже по проектам России, Беларуси и Украины.

С какими интересными личностями Вы еще встречались в Вашей жизни?

Мне посчастливилось быть знакомой и общаться с интереснейшими людьми нашей эпохи. Это и князья Романовы, и королева Испании София, и Принц Хассан Иордании, и бывший премьер министр Шаха Ирана. Встречалась и с президентами США Рейганом и Клинтоном, Франции, Сенегала и Кипра, с политиками Гельмутом Колем, Геншером, Шеварднадзе, Горбачевым и мэром Москвы Лужковым. С артистами, уже ушедшими как балерина Галина Уланова, дирижеры Мравинский и Кондрашин, Ленард Бернштейн, Мстислав Ростропович, Дмитрий Хворостовский а также с музыкантами — Владимир Ашкенази, Гидеон Кремер, Константин Орбелян, Владимир Федосеев и Зубин Мета. Не забыть и встречи во Франции с членами королевского дома и дизайнером моды Пьером Кардененом, список этих людей будет длинным, если задаться целью перечислить их…

Рим: фамильный вечер с князем Селасси, племянником последнего Императора Эфиопии, его жены, а также с экспертом скрипок Страдивари — проф. Дитером Махольдом
С Михаилом Горбачевым
Элизабет Хереш, Юрий Лужков и мэр Вены Михаэль Хойпль во время розыгрыша лотереи

Вы — автор 14 книг. Как это произошло?

Вообще-то, я никогда не собиралась писать книги. Но все случилось, когда у меня оказался материал, который словно горел в руках. Это произошло в результате моего знакомства с Татьяной Боткиной, дочерью врача Царской семьи, вместе Царской семьей он был убит… С ней мы встретились в 1983 году под Парижем незадолго до ее смерти. Она рассказывала мне о революции 1905 года, наступлении войны 1914 года, а также о революции 1917 года. Я была просто потрясена таким рассказом очевидца и решила, теперь уже на систематической основе, искать и других свидетелей того времени, которые могли и желали рассказывать о своём опыте, о том, как им удалось бежать из смутной России.

До 1991 года я периодически вела поиски в Европе и Америке, в России лишь одна женщина осмелилась об этом говорить. В итоге у меня создался архив из 25 аудио- и 15 видео- интервью, включая интервью с Аркадием Петровичем Столыпиным. С этим материалом я сделала две радио-серии в 4 частях и книгу, которая была издана на немецком, а также и в американском издании. Сам архив я собираюсь продать в Россию, если найдется спонсор, если нет, то в Американский архив.

Это интересно, а другие книги?

Самая интересная книга об этом периоде – это книга, где мной опубликованы документы о планировании и финансировании иностранными державами революции 1917 года. В ней рассказано о том, что Россия пала не потому, что была слаба, а вследствие того, что со стороны западных держав существовала настоящая зависть ее величию и богатству. Эта книга, по сути, является политическим триллером. Настоящим же бестселлером стала книга – биография последней императрицы — Александры Фёдоровны, она- готовый сюжет для фильма! Все мои книги переведены на различные языки.

Но у Вас есть и множество других видов деятельности…

То, что касается России или русской публики, мною создан цикл докладов по истории. Кроме этого, на данный момент я создала курс по этикету, специально рассчитаный для русских людей, живущих или приезжающих на Запад. В этом курсе рассказываю о поведении в обычных и особенных ситуациях ежедневной жизни на русском языке. Почему? Потому что сама не раз наблюдала, как мало знакомы люди с нашими обычаями, и не только в Австрии или в Германии, но и вообще в Европе и Америке. Знания обычаев и традиций разных стран укрепляют уверенность в себе, улучшают репутацию, имидж; в конечном итоге, все это способствует взаимному доверию, что, в свою очередь, приводит к успеху в бизнесе и жизни.

Но Вы организуете также различные мероприятия и являетесь ведущей…

Да, это теперь моя любимая деятельность – организовывать интересные вечера. Иногда для крупного предприятия, обычно связанное с поводом или юбилеем, иногда специальное мероприятие личного характера в интересном замке или сказочном дворце в Австрии или в Европе. И всегда — в сопровождении интересной музыкальной программы.

В Зальцбургском университете с ректором Генрихом Шмидингером (слева)и консулом Сергеем Магутой (справа), 2017
На лекции по бизнес-этикету в Вене, 2017
На лекции по бизнес-этикету в Вене, 2017

Музыка вообще занимает важное место в Вашей жизни?

Да, с пяти лет изучала различные инструменты и позже, уже на радио, вела музыкальные программы о русской музыке, с которой очень хотела познакомить слушателей. И вот сейчас вернулась к этому и начала развивать эту идею – музыка по темам: как звучит любовь, жизнь, звезды – солнце – луна, природа – птицы, вода и огонь, сказки и легенды в музыке различных композиторов. Об этом я создала программы, которыми хочу удивить публику. Все произведения предваряются рассказами о том, что, собственно, люди будут слушать.

Выставка скрипки Страдивари на пресс-конференции в Риме
Выставка скрипки Страдивари на Гала в Риме — канал TV-Channel RAI 1

Есть ли у Вас хобби?

Есть, хотя времени на хобби, к сожалению, очень мало. Люблю рисовать, особенно моду, специально для девочек или девушек. Мне бы хотелось, чтобы девочки были одеты со вкусом и шармом, чтобы во взрослом возрасте это превратилось в отличный вкус и стиль.

Исторические биографии, вечера, концерты, дизайн… – Элизабет, спасибо Вам за экскурс в Ваш очень интересный и разнообразный мир.

Это я благодарю Вас за Ваше внимание и интерес.

I agree to have my personal information transfered to AWeber ( more information )
Tags:
1 shares