ART PLUS Issue #8

обеспечивают поворот судна, как набирается скорость, как происходит торможение, – говорит Холмс. – Мы сделали, наверное, тысячу фотографий. Мы понимали, что у оказавшихся на борту корабля Зарины, Динь-Динь и других фей появляется прекрасная возможность восполь- зоваться незнакомыми им предметами. Скажем, никто не догадается, какое применение такелажному блоку может найти фея. У Динь-Динь и её подруг очень ярко очерченные характеры, каждая из них сильна в чем-то своем. Зрители вообще в какой-то момент могут забыть, что феи – это крохотные создания». Пиратский же рост, напротив, гротескно контрастирует с размерами фей. «Мы постарались сделать так, чтобы наши разбойники были похожи на пиратов из Нетландии, которых в своё время встретил Питер Пэн, – продолжает режиссер. – Было очень забавно работать с такими колоритными персона- жами, наблюдать за тем, как гиганты тщетно пытаются противостоять отчаянным крошкам-феям». Мультфильм «Фея-пиратка» стал первым фильмом франшизы о приключениях Динь-Динь, действие которого происходит по большей части в океане. По словам Дженни Маджи-Кук, этот нюанс требовал дополнительного иссле- дования. «Нам было интересно понять, как динамичные события, происходящие на борту корабля, скажутся на его устойчивости, и что мы в итоге получим в кадре, – говорит продюсер. – Хотелось добиться такого эффекта, словно лодка раскачивается в жестокий шторм, однако не настолько, чтобы у зрителей развилась морская болезнь». По словам Маджи-Кук, фильм «напичкан» всевозмож- ными эффектами, начиная с изображения поверхности водной глади и переливов волшебной пыльцы, и закан- чивая гигантским пиратским кораблем, плывущим по небу. Сделать это было не так просто, но необходимо для того, чтобы приключение получилось увлекатель- ным. В нашем мультфильме нашлось место и стреляю- щим пушкам, и поднимаемым и спускаемым парусам, и вихрям волшебной пыльцы. Динь-Динь в мультфильме превращается в фею воды и создает десятиметровые волны. В визуальном плане картина получилась феноме- нальной! Что ж, лучше один раз увидеть… Кто есть кто в мире фей Зарина Сильная фея, которой еще нужно определиться, где и во имя чего использовать свою волшебную силу. Она очень умна, достигла определенных высот в алхимии и вот-вот откроет новые способы использования волшебной пыльцы. Джеймс Очаровательный пират, у которого всегда в запасе есть несколько очень эффектных трюков «в рукаве». Он становится другом Зарины после того, как она убегает из Долины Фей. Вместе со своими друзьями-пиратами он понимает истинный потенциал и силу феи и, надеясь в буду- щем воспользоваться этим волшебством, решает сделать Зарину капитаном пиратского корабля. Динь-Динь Эта малышка живёт в доме в форме чайника в Сверкающей Долине. Её талант – чинить кастрюли, чайники и сковородки. Лучший друг: Питер Пэн. Любимый цветок: цветок ландышевого дерева. Любимый цвет: медный. Больше всего дорожит: своим молоточком. Любимое место: мастерская внутри чайника. Любимая игра: фейские салочки. Любимое блюдо: тыквенный кекс. Любит: приключения, Питера Пэна и чинить вещи. Не любит: вещи, которые не может починить и сплетни. Больше всего боится: подвести кого-то. Розетта Живёт в доме из цветов, в Ущелье Лютиков. Её талант – забота обо всех растениях и животных. Лучшие подруги Розетты: Фауна и Лили. Любимый цветок: дикая роза. Любимый цвет: розовый. Больше всего дорожит: пома- дой из ягодного сока. Любимая игра: наносить макияж и шить красивые платья из цветов. Любимое блюдо: засахаренные яблоки. Любит: хорошо выглядеть и выра- щивать красивые цветы. Не любит: пачкаться и когда её дразнит Фауна. Больше всего боится: если вдруг никогда больше не сможет принять ванну. Крок Единственная миссия Крока – это любить и защищать свою «маму» Розетту. Она стала первой феей, которую он увидел, едва вылупившись из яйца. Серебрянка Живёт рядом с водопадом у Источника Тихой Воды. Её талант – умение влиять на воду и управлять ею. Лучшие подруги: Иридесса и Рени. Любимый цветок: лотос. Любимый цвет: ультрамарин. Больше всего дорожит: маленьким волшебным фонтаном в своей спальне. Любимое место: пруды с омутами. Любимая игра: скользить по водной глади. Любимое блюдо: огуречный суп. Любит: принимать ванну, смотреть, как бегут водные потоки. Не любит: кричать. Больше всего боится: расстроить других. Видия Её талант – очень быстро летать. Лучшие подруги: ни с кем не дружит; ну, разве что чуточку с Приллой. Любимый цветок: цветок кактуса. Любимый цвет: фиолетовый. Больше всего дорожит: своим тайником с фейской пыльцой. Любимое место: в воздухе. Любимая игра: летать наперегонки. Любимое блюдо: лимонный пирог. Любит: быстро летать, чувствовать превосход- ство. Не любит: маковые семена, одуванчики и почти всех осталь- ных фей. Больше всего боится: показать любую слабость. Фауна Живёт в Сосновом Лесу с друзьями животными. Её талант – понимать язык животных и уметь разговаривать со всеми живыми существами, большими и маленькими. Лучшие подруги: Розетта и Бек. Любимый цветок: львиный зев. Любимый цвет: землистые тона. Больше всего дорожит: своей сосновой шишкой. Любимое место: трепещущий лес. Любимая игра: подшучи- вать над Розеттой. Любимое блюдо: салат из клевера. Любит: играть в игры с животными, подшучивать над феями, играть во что угодно! Не любит: когда приходится сидеть тихо. Больше всего боится: обидеть какое-нибудь животное. Иридесса Живёт в подсолнухе на Лугу Утреннего Света. Её талант – управлять формой света и создавать верное освещение. Лучшие подруги: Серебрянка и Фира. Любимый цветок: подсолнух и астра. Любимый цвет: лимонно-желтый. Больше всего доро- жит: своим прекрасным мерцающим кристаллом. Любимое место: луг Утреннего Света. Любимая игра: «Иридесса» – вели- колепное световое шоу. Любимое блюдо: безе. Любит: знать правильный ответ. Не любит: быть неправа и тень. Больше всего боится: темноты. 2014 march - april art plus 125 PRO cinema

RkJQdWJsaXNoZXIy NDI5OTY=