Art+Privé Issue #23

чтобы впустить немного свежего прохладного воздуха, а зимой — добавить тепла в системе центрального отопле- ния, поскольку все функции нового здания полностью автоматизированы и не подразумевают участия человека в своей работе (улыбается). Довольно глупо и не особенно удобно. То, что это именно так, мы поняли только спустя некоторое время. И начали доводить систему до ума. Я постоянно приносил извинения нашим сотрудни- ками за временные неудобства, которые они могли компенсировать прогулками в парке в теплое время года. Но сейчас мы достигли практически совершенства. И здание, в котором работают часовщики, отвечает всем требованиям современных производств, на которых выпускаются такие тонкие и деликатные вещи, как часы. В помещениях нашей фабрики, практически как в музеях или больницах, теперь поддерживаются постоянные уровни влажности воздуха и температуры, неважно, жара стоит на улице или мороз. Чистота в помещениях — идеальная. Ни пылинки! Это крайне важно для часо- вого дела. Словом, наконец‑то у нас всё под контролем. И сейчас, как мне кажется, наши сотрудники начали понимать и по достоинству оценивать ту среду, которая их окружает. Например, если у человека вдруг поднялась температура или он слегка простужен, в новых рабочих помещениях, поскольку микробы в них не распростра- няются, а уничтожаются, можно не бояться заразить остальных, а также не опасаться за ухудшение собствен- ного состояния. Получается, что на нашем новом произ- водстве теперь царит очень здоровая, во всех смыслах, атмосфера. Воздух постоянно очищается, поэтому люди чувствуют себя хорошо, и это положительно сказывается на их производительности. Все выпускаемые вами новинки относятся к пяти хорошо известным основным часовым линей- кам A. Lange & Soehne, таким как Lange 1, Saxonia и другим. Есть ли у вас какие‑либо планы по созда- нию новых часовых серий? Если присмотреться к нашей «великолепной пятерке» часовых линеек — от 1815, модели в которой своим дизай- ном напоминают старинные карманные часы, до самой недавней Zeitwerk, с суперсовременным дизайном, похожим на популярные когда‑то электронные часы, каждая из них обладает собственными отличительными чертами и индивидуальным характером. И каждый из этих характеров формирует общий стиль всех часов, выпускаемых мастерами A. Lange & Soehne. Высочайшее качество производства и уровень мастерства, которые присущи часам Zeitwerk, ничем не отличаются от тех, что применяются при изготовлении модельного ряда часов Saxonia или 1815. Разница только в художественном языке. И я уверен, что до тех пор, пока мы действительно не почувствуем острую необходимость в запуске новой, с точки зрения дизайна, группы товаров, нет никаких причин к тому, чтобы создавать еще одно семейство часов под нашей маркой. Хорошо, но когда в рамках одного «семейства» вами будет исследовано и воплощено в жизнь буквально всё — и усложнения, и самые разные версии женских и мужских часов, что тогда? Вы же не соби- раетесь останавливаться в своем развитии? К тому моменту, вполне может статься, я буду 87‑летним человеком на пенсии (смеется). Уверен, что тем, кто возглавит компанию после меня, я что‑то да оставлю для размышления… Пока, честно говоря, я действительно не вижу необходимости расширять количество товарных линеек. Нам есть что делать и в существующих пяти. Когда мы впервые встретились, а вы пришли в часо- вую отрасль из автопрома, мы говорили о том, что хорошие часы можно сравнить с хорошим авто- мобилем. Сегодня, когда вы уже давно возглавляете одну из ведущих часовых мануфактур, можем ли мы снова провести подобные параллели? И если да, то с какими представителями автомобильной отрасли вы могли бы сравнить современные часы от A. Lange & Soehne? Я полагаю, что иногда подобные сравнения могут иметь место, а иногда нет. Потому что, если вы присмотритесь к тому, что мы выпускаем, какие усложения и ноу-хау предлагаем рынку, и зададитесь вопросом, почему люди покупают наши часы, вы вряд ли сможете отыскать возможности для сравнения их с современными авто. Как по мне, так такого уровня автомобилей вообще больше не существует! Судите сами. В часах от A. Lange & Soehne всё или почти всё изготавливается вручную. Покажите мне хоть один собранный вручную современный автомо- биль?! Таких нет, увы. Второе — углеволокно, из которого изготавливают корпуса многих нынешних автомоби- лей, — это, совершенно точно, не тот материал, который можно обрабатывать вручную. Вы должны его запекать, прессовать, что‑то там еще делать… В часах это невозможно или крайне сложно. Если мы будем говорить об иннова- циях или технических характеристиках, то, да, разуме- ется, какие‑то авто и могут стать в один ряд со сложными современными часами. Может быть, BMW I 8 или BMW I 3. Или какие‑нибудь суперкары от Ferrari, но и то параллели будут не совсем верными и точными. Мне лично будет сложно взять в качестве примера какой‑то автомобиль и сказать, мол, вот он может стать примером того, что выпу- скаем мы, часовых дел мастера. Современные автомобили подгоняют под требования времени и потребителей. И это влияет на всё остальное. 2016 september - october art plus privÉ 69

RkJQdWJsaXNoZXIy NDI5OTY=