Art+Privé Issue #25

Практически все часовые марки, которые ваша компания представляет, могут похвастаться прекрас- ными книгами о своей истории и достижениях. Вам не кажется, что настает время, когда нужно издать книгу о семье Седдики и её пути в мире часов? Мы об этом говорим уже пять лет, если не больше (смеется). Нам, конечно, хочется создать такую книгу и выпустить её, как минимум, на арабском, английском, немецком, русском и китайском языках. Это очень важно. В первую очередь потому, что мы одна из старейших компаний в стране, которая до сих пор управляется членами одной семьи. Во-вторых, читателям будет интересно узнать не только о нас и нашей семье, но и том, что всё наше развитие происходило вместе с ростом и развитием Дубая. Поэтому книга не может стать просто очередным маркетинговым инструментом для использования в целях рекламы. Она должна стать увлекательным чтивом для всех тех, кто хочет узнать историю Дубая во всех подробностях. Кто хочет понять, как люди жили без электричества в этой жаре, чем и как зарабатывали себе на хлеб, и одновременно, как в тех условиях происходило становление нашего бизнеса. Мне думается, это должно быть интересно и для поклонников часов, и для обычных читателей, не имеющих к часовой отрасли никакого отно- шения. Надеюсь, рано или поздно такая книга появится на прилавках… Звучит убедительно. Постараюсь одной из первых её прочесть. Мы будем над этим работать. Просто последние десять лет были очень насыщенными для всех нас в компа- нии, поскольку мы занимались не только внешними проектами, но и структурой собственного бизнеса. Это необходимо для того, чтобы соответствовать современ- ным реалиям, быстро реагировать на нужды наших покупателей и поставщиков. Сейчас всё более или менее приведено в соответствие, значит, у нас появится время на написание мемуаров (смеется). Какие часы вы предпочитаете носить сами? У меня трое сыновей. Всех я люблю одинаково. То же и с часами. Мне нравятся все часы на свете и, кажется, у меня есть, как минимум, одни часы практически каждого бренда, что представляет наша компания. Конечно, не все. Некоторые я просто не могу себе позволить (смеется), такие как Gruebel & Forsey, например. Я ежедневно меняю свои часы. Иногда могу поменять их дважды или трижды в день. Я даже сплю в часах, это привычка. Правда, стараюсь наде- вать какие‑нибудь модели полегче и без светящихся стре- лок, чтобы жену не разбудить (смеется). А так, новые часы каждый новый день. Просто под настроение. Получается, вы круглые сутки следите за временем. Вы пунктуальны? Да, очень. А следить за временем мне необходимо, чтобы не тратить его попусту. Ведь настоящее так скоротечно. Мы с вами встречались и делали первое интервью более десяти лет тому назад. За эти годы многое произошло. Какими собственными достижениями или достижениями компании вы горды больше всего? Самое большое чувство гордости у меня вызывает моя семья, которая сегодня вместе работает над тем, чтобы наша компания дальше росла и развивалась. Это лучшее чувство, которое я когда‑либо испытывал. Что касается Недели часов, то быть может, однажды мы начнем прово- дить одну такую неделю один раз в год, но в разных странах мира. Кто знает, куда нас приведут мечты и возможности для их воплощения. Спасибо за беседу, Мухаммед. Мы постараемся следо- вать за вашими инициативами. Представляя вторую Неделю часов, мы точно знаем, что она вдвое превышает масштабы первой. И по составу участ- ников, и по охваченной ею территории, и по количеству почетных гостей, приле- тевших специально для участия в ней, и по числу посетителей со всего мира 2017 january - february art plus privÉ 67 PRO craftsmanship

RkJQdWJsaXNoZXIy NDI5OTY=