Art+Privé Issue #11
Мужские часы Métrographe или женские Métropolitaine рассказывают о беге времени в большом городе ушек в форме капли, которые подчеркивают эргономику модели, удлиняя изысканный стальной корпус. С правой стороны, напротив, форма часов следует изгибу запястья и имеет экстравагантный вид: эти две капли превраща- ются в плавно вытянутую волну, которая охватывает весь корпус, плотно окружая заводную головку. Эти часы едва уловимо асимметричны, и их владельцу нравится думать, что надо быть хорошим наблюдателем, чтобы отыскать в изящности линий корпуса это удивительное нарушение равновесия, лёгкий диссонанс». Горожанин спрашивает себя, единственный ли он этим утром в спешащей толпе заметил, что небоскрёбы постоянно меняют свой вид, когда проходишь мимо них. Возможно… Но спуск в метро выводит его из состояния задумчивости и напоминает, что ему следует влиться в ускоренный ритм движения толпы, чтобы не оступиться на ступенях. Когда двери вагона метро закрываются, он включает хронограф своих часов Tonda. Разумеется, просто для развлечения, так как он часто ездит в метро и знает свой маршрут с точностью до секунды. Но дорога, рассчитанная по минутам одним нажатием кнопки, – это всегда нечто особенное, в противном случае, это всего лишь еще одно утро по пути на работу, ни больше, ни меньше. В какой‑то момент человек понимает, что забыл оста- новить хронограф. Одно нажатие на нижнюю кнопку… и время застывает. На трех счетчиках отчётливо считы- вается время: три часа, двадцать семь минут и тридцать пять секунд. Если бы он продолжал ехать в метро, то сейчас уже оказался бы за городской чертой, в чистом поле. Но он находится в конкретном офисе на верхнем этаже огромного небоскрёба. Крохотная точка на полотне жизни…. Стрелки хронографа ожидают его решения, и тогда он замечает, что минутный и часовой счетчики, ограниченные цвет- ным кругом, образовывают на циферблате наклонную цифру 8. Символ вечности. Он успокаивается и нажимает на кнопку, чтобы начать всё с нуля. Она. Tonda Métropolitaine Она отправляется в путь ранним утром, ведь ей надо за один день успеть осмотреть все достопримечательности мегаполиса. У неё насыщенная программа. Исторический и художественный музеи, памятники в центре города, виды с вершины небоскреба, обед в ресторане старого города – и это только часть запланированных дел. Все пункты её маршрута отмечены на карте, и она в нетерпе- ливом ожидании новых открытий оказывается на улице в шаге от своей гостиницы. Часы Tonda Métropolitaine на её запястье показывают 7 часов 8 минут, она пускается в путь. Через несколько метров она замечает витрину, которая привлекает её внимание: уличные художники изобразили жизнь своего квартала. Выставка только что открылась, и она сомневается, сможет ли позволить себе отклониться от своего графика? Вероятно, нет. Часы Tonda Métropolitaine говорят, что уже 7 часов 12 минут, и она потеряла почти две минуты на раздумье. Наконец, интерес к выставке перевешивает, и она решает зайти в этот маленький музей, случайно оказавшийся у неё на пути. Она выхо- дит из музея часом позже, охваченная ещё большим любопытством и с множеством нерешённых вопросов. Тем не менее, не следует терять из виду цели этого дня, сейчас она должна собраться и успеть во второй музей. Она пытается вернуться на основной туристический маршрут, но останавливается снова – впереди таинственная церковь, «маленькое чудо» на углу улицы. Готика? Романский стиль? Сложно сказать, и она устремляется внутрь церкви, чтобы всё подробно осмотреть. Она наслаждается увиденным, но уже знает, что через несколько секунд её ждёт нечто не менее интересное. Она больше не борется со своим любопытством, и её перво- начальная программа кажется далёкой и устаревшей. Часы Tonda Métropolitaine показывают 10 часов 30 минут, затем 11 часов, полдень, 14 часов, но это уже неважно. Больше ничто не может её остановить. Скрытые аркады, очаровательные фонтаны, маленькие кафе и тихие улочки, уникальные фасады зданий, уличные музыканты, всевозможные уличные и блошиные рынки. Повсюду проявляется многообразие жизни города. Она впитывает микромир мегаполиса с неистовством человека, который завтра может потерять зрение и боится упустить даже малую крупицу своих впечатлений. Когда её часы Tonda Métropolitaine показывают 5 часов, пора вспомнить о самолёте. Она возвращается и вдруг понимает, что находится всего в 500 метрах от своей гостиницы. Она даже не вышла за пределы квартала, откуда начала свой маршрут. Растерянная, немного утомлённая и разочарованная, она не желает в это верить. Она внимательно смотрит на малиновый циферблат Tonda Métropolitaine. И он меняется перед её глазами, жадными до удивительных вещей. Вдруг она замечает, что это не просто малиновый цвет, ведь циферблат покрыт тонкой сетью волн, которые его подсвечивают изнутри и контрастируют с матовой поверхностью диска малой секундной стрелки. Впервые она обращает внимание на то, что ранее ускользало от неё: этот диск окружен тонким, не толще человеческого волоса, золотым кольцом. Наконец, она обнаруживает, что цифры, отмечавшие её день, имеют приятный скруглённый объёмный рельеф, добавляющий часам нежности. Она никогда не придавала значения всей этой красоте, хотя была так близка к ней. У неё никогда не хватало времени, чтобы как следует рассмотреть её. И вот она улыбается, думая о своем дне длиной всего в 500 метров, в котором она не увидит ни небоскреба, ни городского музея, ни памятника императору, ни уютного ресторана. Что ж, по крайней мере, она не пропустила ни грамма приятных впечатлений, ведь скрытые красоты открываются только тем, кто внимательно смотрит. Она возвращается, чувствуя себя легко и прекрасно. Жан-Марк, почему часы из новой коллекции разительно отличаются по цене от всех предыдущих моделей? art plus privÉ сентябрь - октябрь 2014 76 PRO craftsmanship
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDI5OTY=