Art+Privé Issue #13

Взять кусокмрамора и отсечь всё лишнее. Получится скульптура. ГениальныйМикеланджело первым высказал эту мысль, через века эхом ему вторил Огюст Роден. Но ни один из них, работавших с формами монументальными, и подумать не мог, что их далекие потомки начнут ваять из злата-серебра такие скульптуры, что дунь на них и… оживут пожалуй. Технику ювелирной металлопластики используют в своих произведениях многие компании, но добиться в этом деле совершенства смогли лишь единицы. Антонио Кальво, главный исполнительный директор Дома Magerit, рассказал в интервью для нашего журнала, об особенностях не только коллекций, выпускаемых в его стенах, но и выбора имени для компаниии и её концепции. Итак… «КомпаниюMagerit основали я, мой брат Даниэль и мастер- ювелир Роман Кано. Было это в 1994 году в Мадриде, так что 2014 год стал для нас юбилейным. Мы отметили 20‑летие Дома Magerit, название которого является старинным именем городомМадрида (в переводе с испанского Magerit – это полно- водный источник или место соеди- нения многих потоков). Видимо, наше название и направляет нас на поиски источников вдохновения для новых украшений», – говорит Антонио Кальво. Когда новая компания впервые заявила о себе на рынке, со всех сторон зазвучали коммента- рии о том, что Magerit – это ни что иное, как попытка скопи- ровать украшения известного и очень старого испанского ювелирного Дома Carrera y Carrera. Второй версией досужих сплет- ников была та, что однозначно объявляла Magerit «дочкой» уважа- емой вышеназванной компании. Я попросила Антонио развеять мои сомнения и дать свои пояс- нения на этот счет. «Мы никого не копируем. С самого начала нашей целью стало создание высокохудожественных ювелирных изделий. Конечно, тот факт, что мы – испанцы, и что Magerit – это испанский бренд, заставил людей считать, что нам не дает покоя слава и успех наших блистательных коллег и синьора Мануэля Карреры. Но это не так. Мы применили принципиально новый творческий подход к дизайну украшений, который, в сочетании с вековыми традициями древней римской и испанской живописи и скульптуры, лег в основу худо- жественной концепции компании, – отмечает Антонио. – Каждое украшение с клеймом Magerit является драгоценной скульптурой в миниатюре с тщательной проработкой всех мельчайших деталей, за счет чего даже изделия без камней выглядят произведениями ювелирного искусства». На это заявление было нечего возразить, ведь, и в правду, тематика украшений настолько разностороняя, что застав- ляет мастеров с каждой коллекцией совершенствовать свои художественные приемы. Например в украшениях из линии Vitral («Витраж»), звучит самый оригинальный удожествен- ный стиль – готика с её химерами и стрельчатыми формами, какими‑то очень уж «витражными» огранками драгоценных камней. Антонио говорит, что на эту коллекцию их вдохно- вила архитектура одного из величайших готических памят- ников мира – Собора Парижской Богоматери. Коллекция Mythology – это экскурс в греческую мифологию. Семейство кошачьих – вообще отдельная история, детально вылеплен- ные драгоценные хищники в коллекции Puma, кажется, готовы спрыгнуть с обода кольца или колье. Что тогда говорить об изящных лепестках лотоса в укра- шениях линии Lotto? Или об образе женщины-кошки из коллекции Instinto, которая отлично чувствует себя в компании дорогих украшений и опасных мужчин. Или о величественных и царственных коллекциях Babylon или Versailles? «Архитектурные и скульптурные приемы, используемые нами в ювелирной работе  – это интеллекту- альное искусство», – добавляет Антонио Кальво. В поисках умных образов, главной темой ювелирных украшений для Magerit братья Кальво выбрали природу и её стихии: флора и фауна, смена времен года, знаки зодиака, разно- образные вымышленные персонажи. В руках ювелиров Magerit оживают пантеры и сказочные драконы, люди спле- таются в объятьях с диковинными лианами и грозными хищниками, лошади несутся навстречу ветру, а огонь лижет руки драгоценными всполохами бриллиантовых паве… Продуманная завершенностью каждой детали изде- лий вдыхает в каждую миниатюрную скульптуру жизнь. Желтое и белое золото, соче- тание золота и серебра, эмаль, бриллианты, в том числе черные и коньячные, реже сапфиры, рубины и жемчуг. «Художники и дизайнеры нашей компании не боятся соединять самые разные камни в одном украшении, – отмечает Антонио. – Синие, розо- вые, голубые и желтые сапфиры, бирюза, оникс, перламутр вели- колепным образом сочетаются с бриллиантами, обрамленными в золото. Два главных излюблен- ных нами приема делают изделия Magerit узнаваемыми даже тогда, когда клейма не видно: первый – использование сочетания поли- рованного и матового золота, полученного путем пескоструй- ной обработки, второй – чернение золота родием. Оба они добавляют объема и цвета изделию, усиливая эффект скульптурности». Но при всей оригинальности и броскости дизайна любое из украшений Magerit можно носить как по особо торже- ственным случаям, так и повседневно, для настроения. Художественные достоинства изделий этой марки привлекает все больше поклонников по всему миру. Кстати, вопросам качества уделяется не просто повышенное, а какое‑то исклю- чительное внимание. Во-первых, все элементы украшений снабжены выбитым серийным номером – гарантией подлинности. Во-вторых, все без исключения работыMagerit проходят проверку в национальной Геммологической лабора- тории, получая в итоге сертификационный штамп, подтвер- ждающий качество. Ну и, в‑третьих, в украшениях Magerit отражается настоящее высокое ювелирное искусство, которое закладывается в каждый кулон или кольцо еще на стадии создания эскиза будущей скульптурной миниатюры. Которая вот-вот и… оживет. Это настоящее волшебство, и его надо просто принимать, не задумываясь верить или нет. NB. В 2014 году ювелирный ДомMagerit был удостоен премии People's Сhoice (Народный выбор) на конкурсе Couture Design Awards в рамках престижной выставкой The Couture Show, которая ежегодно собирает в Лас-Вегасе самые роскошные ювелирные марки мира. Приз был прису- жден золотым серьгамEncuentro (в переводе с испанского – «Встреча») с аметистами и бриллиантами. На их создание дизайнеров вдохновили единство и борьба противоположностей. В скульптурном объятии переплелись девушка-греза и укрощенная ею пантера, создавая хрупкий баланс явно неравных сил. * В МИНИАТЮРЕ * art plus privÉ январь - февраль 2015 60 PRO treasures

RkJQdWJsaXNoZXIy NDI5OTY=