Art+Privé Issue #13

Chronoswiss изначально была основана в швейцарском городе Бьене. Многим позже, чтобы расширить сеть своих продаж в Европе, семья Ланг открыла второй офис и сборочное производство в Германии. Но при этом все детали были на 100% швейцарскими, и это всегда было самым важным для компании. Как вы думаете, почему марка называется Chronoswiss? Мне, когда я возглавил компанию, показалось правильным объединить все мощности Chronoswiss, которые ранее находись в разных городах, под одной крышей. Для этого в Люцерне был построен новый офис и производство, в котором на сегод- няшний день занято 17 специалистов. Собраететсь ли Вы кардинально менять ассортимент Chronoswiss? Да, конечно, и процесс этот уже идет. Коллекции Chronoswiss логично разделены на три сегмента: клас- сика, спорт и искусство. Последнее направление самое сложное, в нем представлены исключительно лимити- рованные и уникальные модели ручной работы. Раньше Chronoswiss прибегала к помощи приглашенных масте- ров для создания таких часов. Я же решил, что это ноу-хау должно расцветать исключительно в стенах компании. Поэтому в Люцерне у нас теперь есть свое художественное ателье. Уже сейчас мы можем гордиться своими потряса- ющими циферблатами, которые создали наши специали- сты. Я убежден, что художественные модели Chronoswiss должны быть нашим собственным эксклюзивным произ- ведением. Сейчас в ателье работают очень талантливые мастера гравировки, гильоше и росписи, кроме того, мы приобрели раритетные станки и инструменты XIX века, поэтому некоторые операции могут выполнять только специалисты Chronoswiss. Мы выпускаем не более 30 таких моделей в год, поэтому они должны представлять настоящую коллекционную ценность. Каков общий объем выпуска марки? Около 5000 экземпляров в год. Chronoswiss – не массо- вый бренд. Даже учитывая, что в нашем классическом или спортивном сегменте нет специально лимитиро- ванных серий, они все равно получаются ограничен- ными в силу общего тиража. Каким образом распределяются часы Chronoswiss на мировом рынке? Приблизительно в трех равных долях. Треть выпуска идет на Европу, в том числе и в Россию. Треть – в Азию, остальное – в США и Мексику. В ближайшие годы мы будем рассматривать другие перспективные рынки. Что еще стоит в Ваших планах по возрождению Chronoswiss, если не секрет? Не секрет, конечно. Первое, постоянно двигаться вперед, придумывать что‑то новое. Плюс, развивать единствен- ную успешную для независимой семейной компании стратегию – напрямую обращаться к часовым знатокам, коллекционерам и ценителям хорошей механики. Я очень заинтересован в том, чтобы потенциальные клиенты как можно больше знали о Chronoswiss. Поэтому я езжу по разным странам, лично встречаюсь с коллекционе- рами и журналистами. Кроме того, я запустил концеп- цию «открытого производства», которая реализована в нашем новом офисном здании в Люцерне. Здесь каждый желающий может увидеть, как работают наши мастера, как появляются на свет часы Chronoswiss. Приезжайте, буду рад Вам все показать. Да, специально для Вашего журнала, я вот что хочу добавить. Мы сейчас работаем над новой рекламной кампанией, так в ней нам помогает удивительный швей- царский художник Ганс Эрни, он родился в Люцерне в 1909 году (!), ему уже почти 106 лет, а он рисует эскизы для Chronoswiss, в которых Ангел парит над швейцар- скими Альпами, нашим милым городком и возвышаю- щимся над ним богом времени Хроносом…. Для меня это еще один показатель избранности марки Chronoswiss. Я вам обязательно пришлю этот эскиз. Большое спасибо. Напоследок, скажите, пожалуйста, Вам как коллекционеру часов со стажем, что кажется самым важным при их приобретении? Мне кажется, должен возникнуть эмоциональный контакт при первом взгляде на часы, для меня это и есть самый глав- ный критерий при покупке, потом уже идут престиж бренда, качество и история, которая стоит за моделью, и прочее… До новых встреч, Оливер. Удачи и новых часов. 2015 january - february art plus privÉ 93 PRO craftsmanship

RkJQdWJsaXNoZXIy NDI5OTY=