Art+Privé Issue #15
Н азвание и тематика коллекции были выбраны неслучайно. В переводе с малайского “ikat” значит «связывать, обвивать», ведь замысловатый узор на ткани получается путем предварительного связывания нитей перед окрашиванием. Главная особенность таких тканей кроется и в особом способе ткачества, в резуль- тате чего рождается характерный рисунок с неровными краями. Великое разнообразие тканей с орнаментом икат является результатом дальних странствий, сразу вызывающих ассоциации с ВеликимШелковым путем, связавшим Юго-Восточную и Центральную Азию со Средиземноморьем. Узор икат можно увидеть и на знаме- нитом узбекском «хан-атласе», который уже довольно долгое время продолжает оставаться популярным как у себя на родине, так и в других странах. Кстати, во Франции моду на икат когда‑то ввела Мария Антуанетта: в платье именно с таким рисунком она была запечатлена на портрете, отправленном дофину перед свадьбой. В современных Европе, Азии, Африке и даже в Южной Америке икат-ткани подобны облакам – на первый взгляд, они все одинаковые, но при ближайшем рассмотрении видно, что каждая из них уникальна. Да и восточная фило- софия о разнообразии народов, языков, религий и культур ярко отображается в таком материале. Вдохновившись этим этническим разнообразием и удивительными исто- рическими хитросплетениями, художник по текстилю, обладательница многочисленных наград американка Шейла Хикс разработала узоры неповторимой коллекции фарфоровой посуды Voyage en Ikat для Hermès. В качестве палитры дизайнер использовала цвета драго- ценных камней – изумрудный, рубиновый и сапфировый, дополнив их роскошной золотой отделкой. Невероятно сложная, но дающая потрясающе красивые результаты технология икат дала возможность объединить в одной коллекции классические как французские формы, так и азиатскую орнаменталистику. На тончайшем фарфоре эти узоры икат создают трехмерный эффект. Причем каждый предмет из коллекции вобрал в себя самое лучшее из расписных техник: геометрию японского дизайна, визан- тийское изобилие, экзотику цветочных мотивов. Интересными получились не только орнаменты, но и форма посуды. Например, по замыслу дизайнеров Hermès, если сложить блюда из коллекции Voyage en Ikat в стопку, в получившейся фигуре можно будет угадать очертания цветка лотоса. Формы чашек, большой вазы и глубокой супницы, наоборот, подчинены классическому французскому оформлению сервиза. В коллекцию Voyage en Ikat из 24 предметов вошли тарелки, чайный сервиз, блюда для фруктов, вазы и супницы. Особо во всем этом поражает необычайное мастерство лиможских художников: ведь весь этот невероятный по сложности рисунок был нанесен на каждый предмет в коллекции исключительно вручную. И было бы удиви- тельно, если бы на фабрике во французском Лиможе, городе, традиционно считающемся «фарфоровой столицей» страны, было как‑то по‑другому. Теперь, благодаря Hermès, драгоценные золотые нити растекаются по шелку икат, нашедшему своё новое рождение в изысканном фарфоре. Золотом по шелку На прошедшей в начале года в парижском музее Palais de Tokyo ежегодной выставке Maison & Objet знаменитый французский ДомHermès представил коллекцию оригинальной фарфоровой посудыVoyage en Ikat. Этой весной коллекция появилась в фирменных бутиках Hermès в разных странах мира 2015 may - june art plus privÉ 97 PRO decor
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDI5OTY=