Art+Privé Issue #18

Там золото, ладан и мирра В полной мере насладившись увиденным, мы снова отправляемся в город, еще раз сделав долгую остановку возле Индийского океана. Он был серым. И небо над ним, тоже серым. И всё казалось каким‑то призрачным после ярко-изумрудной зелени вади и пляжа. Он ворчал, он был чем‑то недоволен. Слушая вздохи волн, я вдруг отчетливо поняла, что океан – живой и огромный. И что нам его никогда до конца не понять! В городе нам представилась еще одна прекрасная возможность изучить быт местных жителей, когда наши гиды пригласили нас пообедать в традиционный ресторан- чик Bin Ateeq, где все рассаживаются вокруг еды на подуш- ках, раскиданных по полу, и едят руками (в основном, рис и рыбу в разных вариациях, ну и еще финики – на десерт). Было вкусно, особенно удивили соусы, которые совершенно иначе оттеняли привычные блюда, богато сдобренные ароматными местными специями. Возвращаясь в отель, мы миновали кокосовые и бана- новые плантации, а также сельскохозяйственные угодья, на которых под открытым небом выращиваются практи- чески все овощи и фрукты для местного потребления. Довольно большую часть урожая оманцы экспортируют в другие страны Персидского залива, в частности в ОАЭ, и по всему миру. Здесь выращивают много папайи и манго. Мимоза, тамариск, кактусы и алоэ встречаются повсе- местно. Благо, климат в Салале более влажный и менее жаркий, чем в столичном Маскате. Всё растет, только посади! Под занавес полного впечатлений дня, мы попали на местный рынок Хаффа. В целом, он мало чем отлича- ется от многих других восточных базаров, единственное, отсюда можно увезти чистую мирру и разнообразные духи на её основе, и, разумеется, знаменитый ладан, кото- рый всегда ценился и здесь, и, особенно в христианском мире, на вес золота. Кстати, с недавнего времени власти страны озадачились сохранением и приумножением удивительных «ладанных» деревьев, из коры которых сочится ароматная смола. Еще на рынке в большом ассор- тименте представлены ювелирные украшения из серебра и золота, изделия из сандалового дерева, различные масла, благовония, традиционные оманские ножи («ханжары»), национальные головные уборы «кумму», молотый кофе с кардамоном и многое другое. Торговцы, как и везде, стараются не уступить вам в цене, вы же стремитесь добиться лучшей сделки. Так в шуме-гаме, в облаках многослойных ароматов и пыли от перетряхиваемых сотнями местных головных платков и круглых мужских шапок с витиеватыми вышивками, проходит добрая часть вечера. И на город спускаются сумерки…. Покидая шумные торговые ряды, мы вновь, на неко- торое время оказываемся во власти живой природы. Вот оно, самое главное и самое большое впечатление от этой поездки. Его сложно передать и с помощью слов, и тем более с помощью фотографий. Только представьте себе чудесную изумрудную равнину, окруженную величественными горами и лесами, в деревьях которой поют неведомые птицы… Нам, например, попалась одна пичуга, что кричала из чащи что‑то типа “No, really?”, словно удивляясь чему‑то… И еще представьте добрых и искренне открытых людей, готовых разделить с вами трапезу и угостить самой лучшей местной халвой из фини- ков в скромной деревенской лавочке, и свернуть с дороги по пути в аэропорт, чтобы показать еще одно симпатичное озеро с пресной водой, затерянное где‑то среди скал, и без конца позировать перед объективами неугомонных журналистов…. И ваше сердце будет навсегда отдано прекрасной Салале. Той, что лежит между небом и океаном и, в зависимости от смены сезонов, предстает взору своих гостей то ярко-зеленой, то дымчато-серой, то пронзительно синей с отблесками золота. N.B. Редакция благодарит компанию Flydubai и курорт Salalah Rotana Resort за организацию поездки 2015 november - december art plus privÉ 111 PRO voyage

RkJQdWJsaXNoZXIy NDI5OTY=