Art+Privé Issue #19
Ф отограф бродит вдоль прямых городских улиц в поисках нужного кадра. В это тихое летнее утро солнце, освещающее крыши, уже набирает полу- денную яркость. Высокие здания скрывают его от глаз и, фотограф через свой объектив никак не может поймать нужный момент. В этом городе то слишком много света, то, напротив, его недостает. В одни моменты, солнце ослепляет, в другие же, когда оно оказывается скрыто, наступает мрак. В столкновении этих двух крайностей, в этой повсеместной контрастности фотографу никак не удается поймать мягкую игру света и тени. И он ищет её снова и снова. Часовой мастер Parmigiani Fleurier всякий раз задер- живает дыхание, когда работает над ярко-синим цветом циферблата, фирменным знаком бренда. Это невероятно тонкая работа и, несмотря на богатый опыт, она выпол- няет все точно по инструкции. Основные правила соблю- дены: концентрация раствора для гальванической ванны, необходимая сила тока и температура под контролем. Уверенным движением руки она погружает заготовку в резервуар и совершает круговое помешивание лишь ей одной известным образом. Под действием электролиза цвет начинает меняться, и, хоть она видела это миллион раз, по‑прежнему не перестает поражаться происхо- дящему. Первоначальный ярко-оранжевый оттенок уступает место бурому, больше похожему на ржавчину; затем проступают фиолетовые оттенки, постепенно цвет превращается в чарующий баклажановый; наконец, появляется сине-фиолетовый цвет, он трансформируется в синий…и через несколько мгновений … вот он, долго- жданный ярко-синий! Готово. Как только она добилась необходимого цвета, сразу четким движением извлекает заготовку из ванны. Еще две или три секунды, и цвет сменится на королевский синий, а затем на серый. «Гальванический парад цветов представляет собой тонкое искусство», – поясняет она, с улыбкой любуясь идеальным цветом. Надо уметь подстраиваться под внешние условия и ждать нужного момента. «Уметь подстраиваться под внешние условия и ждать нужного момента». Внезапно в Чикаго на него находит озарение, и он принимает решение. Стеклянные конструк- ции окружающих его небоскребов в определенное время суток способны отражать свет. Поэтому нужно дождаться того самого момента, когда стекло самостоятельно осветит сцену за счет отраженных солнечных лучей, чтобы таким образом достичь драгоценного баланса света и тени. Он занимает место в стратегической точке схождения контрастных света и тени и выжидает. И вот солнечные лучи проходят под идеальным углом, он нажимает на спуск и фиксирует момент в вечности. В поисках синей бездны Она – часовой мастер из Ла-Шо‑де-Фон, он – фотограф из Чикаго, но перед ними стоит общая задача: запечатлеть красоту моделей Tonda Métrographe в цвете циферблата или на снимке с эпизодом из городской жизни; нарисовать голубую бездну на никелевой поверхности или достать её из самых глубин озера Мичиган, чтобы сохранить образ на фотоснимке art plus privÉ январь - февраль 2016 68 PRO craftsmanship
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDI5OTY=