Art+Privé Issue #20
ковров, техники ткачества и узнаваемые орнаменты отли‑ чались от деревни к деревне, от мастера к мастеру. И это обычное дело. Я обожаю эту разницу форм и выразитель‑ ных средств, поэтому и поставил перед собой цель сохра‑ нить их на будущее. Многие ковры Jan Kath изготавливаются в Непале вруч‑ ную традиционным методом завязывания узелков высокой плотностью – от 100 до 450 узелков на квадратный дюйм. Для ткачихи создается специальная «карта» – она знает, что сейчас ей нужно сделать два движения направо, одно – влево, три – вверх и так далее. Мы контролируем каждый шаг, каждый материал, каждый узор. На создание одного ковра уходит до трех месяцев работы, при том, что пять человек работают по восемь часов ежедневно. В Марокко, например, мы используем древние бедуин‑ ские техники, которые в результате дарят несколько русти‑ кальный, архаичный эффект дизайну. Этот, казалось бы, бесхитростный метод заставляет пряжу раскрываться на поверхности ковра, что является единственным способом выявить богатый блеск белой высокогорной шерсти. Кроме того, мы применяем и турецкий узелковый метод плетения, который, преодолев все географические границы, популярен во многих сопредельных странах региона. Конкретно этот метод мы использовали в проектах для Антальи и Агры, древней столицы Великих Моголов в Индии, а также в нашей экспериментальной мастерской в Афганистане. И только в процессе окончательной отделки я могу применить современные технологии. Я сам сегодня способен с закрытыми глазами на ощупь определить происхождение любого ковра. Поэтому игра тактильных ощущений и новые способы финишной обработки стали темой коллекции Erased Heritage («Стертое наследие»): уже законченное полотно местами обжигают с помощью горелки, чистят щеткой, промывают холодной водой и так несколько раз, чтобы в результате ковры выглядели действительно древними. Где вы предпочитаете проводить свое свободное время, чем заниматься? Я люблю побыть в тишине, наедине с природой. Когда у меня есть возможность, я еду в Непал, чтобы встретиться с друзьями, которые живут в сельской местности. Простой уклад деревенской жизни для меня – источник хорошей подзарядки. Мне хорошо где‑нибудь на отдаленном острове Средиземноморья или в заснеженной избушке где‑то высоко в Кордильерах. Такой отдых помогает «пере‑ зарядить батарейки» и дает возможность родиться новым идеям. В настоящий момент я планирую построить неболь‑ шое убежище в холмах Чиангмая в Таиланде. Где вы видите свои творения через 10‑15 лет? Очень сложно что‑то предсказывать или предугадывать. Но если мое небольшое производство продолжит свою работу так, как сейчас, мы безусловно будем иметь влияние на развитие текстильной отрасли и сможем понять,как высококлассные вещи класса «люкс» смогут выглядеть в будущем. Нашей целью должно стать создание коллекционных предметов и антиквариата будущего уже сегодня. И мы над этим усердно работаем. Какие из ваших коллекций представлены сегодня в салоне ковров Iwan Maktabi в Дубае? Пока всего три, но это перманентный эволюционный процесс, так как я хочу демонстрировать в Дубае все самые интересные новинки, особенно те, которые по моему мнению, больше подойдут ближневосточным покупателям. Но если вы спросите Мухаммеда Мактаби, полагаю, он сможет дать вам более четкие цифры. Вы бы хотели, чтобы на Ближнем Востоке появились ваши собственные салоны ковров? У меня уже работают монобрендовые ковровые салоны JAN KATH в Нью-Йорке, Ванкувере, Майами, Берлине, Гамбурге, Мюнхене, Кельне и Штутгарте. В этом регионе меня вполне устраивает сотрудничество с моими партне‑ рами из Iwan Maktabi. Что будет дальше, покажет время. Пока же мы предлагаем заказчикам самим выбрать комби‑ нацию дизайнов, цветовую гамму и материалы, а мы изго‑ товим для них ковры, которых больше нет ни у кого. NB. Салоны Iwan Maktabi хорошо известны своими собраниями высококачественных авторских ковров в Ливане и по всему региону Ближнего Востока. Айван Мактаби, имя которого пере- водится с персидского как «дворец», представляет уже третье поколение семьи ковроделов из Ирана (Персии), которую в свое время возглавлял Хаджи Хуссейн Мактаби. В 1985 году Мухаммед и Ширин Мактаби возродили семейный бизнес, объединив тради- ционные и винтажные техники коврового искусства с современ- ными трендами и представив их широкой публике. 2016 march - april art plus privÉ 117 PRO decor
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDI5OTY=