Art+Privé Issue #23
Тогда, чего от вас сегодня требуют ваши покупатели? Что они ожидают от марки A. Lange & Soehne в целом? Требования и пожелания всегда разные. Для коллекционе- ров самой желанной моделью часов будет та, за которой они охотятся в данный момент времени. Я бы сказал, что сегод- няшние покупатели хотят быть такими «скрытными богачами», нарочито не выпячивая свою состоятельность с помощью массивных часов, усыпанных бриллиантами, или крупных и броских украшений. Это глобальный тренд. Конечно, в некоторых культурах еще сохранилась любовь к показной роскоши, но в большинстве стран мира такого рода привычки сходят на нет. Большинство людей, которых я знаю, очень любят покупать и носить наши часы, по внешнему виду которых никогда не скажешь, что это ультра-дорогая модель. Иногда даже логотипы смущают покупателя, поскольку выдают принадлежность часов к роскошной марке. С одной стороны, для нас это радость, с другой — довольно серьезный вызов. Что им предлагать? Как в люксовом сегменте создать что‑то скромное на вид, но дорогое по своему внутреннему техническому напол- нению? Вот наша задача и состоит в том, чтобы поделиться своими секретами с как можно большим количеством людей, принадлежащим к одной группе единомышлен- ников. То есть, главной целью для себя и своей команды я вижу достижение определенного баланса между сохра- нением в секрете высокой стоимости той или иной модели часов, и тем, как грамотно поделиться этим секретом с истинными поклонниками нашей марки. У вас есть собственные предпочтения среди моделей, что сегодня представлены в пяти семействах часов A. Lange & Soehne? Я большой поклонник хронографов. Поэтому моим выбо- ром являются модели Datograph и Datograph Perpetual. Мне нравится их носить. Каждый день. В прошлом году вы торжественно отметили 200‑летие основателя компании Фердинанда Адольфа Ланге. Часто бывает, что после грандиозных торжеств по большим поводам компании берут некий тайм- аут. А что у вас? Ни в коем случае! Да, мы торжественно отметили важную круглую дату в истории мануфактуры A. Lange & Soehne. К этому событию мы выпустили особые часы, такие как Zetwerk Minute Repeter. В этом году мы представили очередные новинки — Datograph Perpetual Tourbion, Grand Lange 1 с прыгающей секундой, Moon Phase Lumin, Saxonia Moon Phase. Только к выставке SIHH 2016 мы разработали четыре собственных новых уникальных механизма. Я не могу сказать, что мы хоть на одну секунду замедлили свое поступательное движение вперед… Конечно, я не могу вам сейчас поведать обо всем, над чем мы сейчас работаем, чтобы запустить в ближайшие годы, но, поверьте, мы совер- шенно не собираемся почивать на лаврах до какого‑нибудь следующего юбилея (смеется). Думаю, что отдыхать от намеченных планов нам не придется еще долго. И даже когда наши мастера иногда жалуются на стресс и высо- кую занятость, я твердо знаю, что как только наступит затишье, хоть какое‑нибудь, они будут первыми, кого оно не устроит. Поэтому, лучше работать в несколько напряженном ритме, чтобы потом получать удовольствие от вышедших на рынок поразительных новинок. Как генеральный директор компании вы несете ответ- ственность не только за новые разработки, но и за всех сотрудников, а также за бесперебойную работу часо- вой академии Lange. Увеличили ли вы свой штат в связи с вводом в строй нового здания? Насколько эффективно работает академия сегодня? Я большой фанат подхода «лучше меньше, но лучше». Приведу пример. Человек может быстро набрать вес, употребляя большое количество сладостей и не особенно полезной еды. Но этот вес прирастет за счет жировых отло- жений. Человек может набрать вес, постоянно занимаясь физическими упражнениями, и это придаст ему сил, сделав мышцы сильнее. Компании — это те же люди. Вы можете принять в компанию большое количество людей в разные отделы, департаменты, службы. Но повысится ли общая эффективность работы? Вряд ли. Я за то, чтобы наби- рать вес, тренируя мышцы. Другими словами, тренируя собственных сотрудников в бутиках по всему миру, в служ- бах продаж и маркетинга, на производстве. И стараться при этом сохранять общий штат сотрудников неболь- шим и мобильным. Если исходить из этих параметров, то да, мы немного подросли, добавив людей в некоторые службы. Но поверьте, даже найти хорошего и грамотного сотрудника для работы в бутике, не всегда представляется легкой задачей. Еще больше времени уходит на подготовку высококлассного часового мастера. Это законы природы, в общем‑то. Если быстро расти, то уже следующая гроза может сломать тебя, а если медленно, то благодаря мощным корням и невысокому росту, можно и устоять в бурю. Моя философия состоит в том, чтобы расти медленно, но уверенно и рентабельно. Плюс, всё должно быть под контролем. Академия в том числе. Какие требования вы предъявляете к соискателям вакансий в любом из подразделений A. Lange & Soehne по всему миру? Мне очень нравятся команды, которые собираются из людей с разным опытом и разными навыками. Я думаю, что чело- века, который однажды захочет работать с нами, должен в первую очередь заботить бренд. Именно часы должны являться его величайшей страстью. Я бы очень хотел, чтобы все наши сотрудники были действительно влюблены в часо- вую отрасль и в свое дело. Но я отдаю себе отчет в том, что это не всегда возможно. Поэтому надеюсь, что хотя бы большин- ство из них — часовые фанаты. В целом, когда я наблюдаю за тем, как долго люди остаются преданными компании, по сколько лет они в ней работают, я понимаю, что им нравится с нами. И что они рассматривают нашу компанию на долгосрочную перспективу. Конечно, я буду требовать высочайшего уровня компетенции у людей, возглавляющих производство и маркетинговую службу. К обычным служа- щим требования могут быть мягче. Всё зависит и от рода деятельности, и от опыта работы. И очень часто те, кто начи- нает свою карьеру с нам в Гласхютте, со временем становятся нашими представителями в других странах мира. Быть может, вам стоит издать книгу обо всех тех семейных династиях часовщиков, которые работали и работают на фабрике A. Lange & Soehne в Гласхютте? Мысль интересная, но, боюсь, это не в моей компетенции (смеется). Хотя, почему бы и нет. Можно проработать этот вопрос. Я думаю, что в этих саксонских семьях на протяже- нии многих лет сохраняют любовь к нашим часам. Нам есть, чем гордиться. Как вы оцениваете развитие современной часовой отрасли? В каком направлении она движется? art plus privÉ сентябрь - октябрь 2016 70 PRO craftsmanship
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDI5OTY=