Art+Privé Issue #26
что‑то из нее, кроме как в ОАЭ? Да, совершенно верно. Сейчас у Lotus Arts de Vivre есть собственные магазины в Таиланде, Сингапуре, на острове Бали. Марка хорошо представлена в России магазинами в Москве и Санкт-Петербурге, в Японии, Китае, Индии, США и Великобритании, а также участвует в выставках по всему миру, в том числе в Биаррице, Гштаде, Гонконге, Стамбуле, Лондоне, Париже, Токио и на Ближнем Востоке. Специально для дубайского бутика нами было создано несколько вещей, отвечающих вкусам и традициям здеш- них ценителей прекрасного, например, фигуры верблю- дов или вазы в виде морских черепах, а также редкие реликтовые морские раковины гигантских размеров…. Нам хотелось провести параллель между арт-объектами и традиционным видам деятельности в этих широтах – верблюжьим бегам, ловле жемчуга, охране морских чере- пах. Кроме того, только в Дубае мы представляем дамские сумочки и клатчи, изготовленные из пальмовых ветвей с помощью оригинальной техники плетения, искусно деко- рированные жемчугом, кораллами и серебром. Сколько времени в среднем уходит на работу над изделиями для Lotus Arts De Vivre, чтобы они были вами одобрены и попали к конечному покупателю? Начнем с того, что каждое творение Lotus Arts de Vivre воплощает собой стиль и взгляд всей семьи фон Бюрен, поскольку именно наша фамильная любовь к жизни и богатое воображение стоят за всеми коллекциями и индивидуальностью бренда в целом. Компания продол- жает оставаться семейным бизнесом: моя супруга Хелен занимается дизайном всех коллекций, я вместе со стар- шим сыном Шри отвечаю за подбор материалов и поиски ценных художественных изделий, которые могут превра- титься в предметы коллекции, а наш младший сын Ники руководит отделом маркетинга. Сегодня Lotus Arts de Vivre – это синоним ручной работы высочайшего уровня, в которой используются такие натуральные материалы, как драгоценные и полудраго- ценные камни, редкие породы дерева, кораллы, перламутр, кожа ската, скорлупа кокосовых орехов, чья красота преум- ножается в ходе художественной обработки в старинных техниках. В результате получаются единственные в своем роде объекты искусства, предметы, которые выходят далеко за границы общепринятого и существенно превос- ходят изделия массового производства. Мы нацелены на то, чтобы избегать попадания в мейнстрим или занимать нишу масс-маркета. Наши покупатели – эстеты и тонкие ценители прекрасного. Вот почему, некоторые предметы до того, как попасть в коллекцию, требуют до шести меся- цев ручного труда. Мы сами путешествуем по всему миру, изучаем, ищем и находим лучших и редчайших мастеров, которые будут работать над каждой нашей следующей коллекцией. Так, в Джайпуре идет обработка камней, в Непале работают ювелиры и золотых дел мастера, лучшие резчики по дереву и кокосовому ореху нашлись на Бали, а Таиланд хорош своими мастерами по серебру. Должен отметить, что синергия навыков и умений одаренных азиатских мастеров, бережно хранящих и пере- дающих из поколения в поколение редкие ремесла, и вдох- новение нашей семьи и стала залогом того большого успеха, которым заслуженно пользуется Lotus Arts De Vivre. 2017 march - april art plus privÉ 19 PRO artist
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDI5OTY=