Art+Privé Issue #26
С вою историю Дом Chaumet отсчитывает с 1780 года, уже более двух столетий оставаясь воплощением творчества и совершенства, накопив в своих архивах значительное наследие. Оглянувшись назад, мы увидим, как талантливый ювелир Мари-Этьен Нито, оказавшись в Париже XVII столетия хлопочет, ставя на ноги свой бизнес, который лишь спустя в 140 лет получит имя Chaumet. В то неспо- койное время Англия воюет с Данией, а правление Людовика XVI вот-вот подтолкнет маятник, который запустит цепочку событий, приведших к началу Великой Французской революции. Спустя двадцать лет мастер Нито станет придворным ювелиром уже другого французского монарха – Наполеона Бонапарта и поста- вит семейное клеймо на колье и тиары императриц Жозефины и Марии-Луизы. Среди архивных эскизов и законченных украшений рубежа XIX‑XX веков, намного переживших своих авторов и создателей, трудившихся уже под руководством семьи Шомэ, и сегодня можно найти все узнаваемые символы природы, использованные в новой коллекции. Особой гордостью среди них, безусловно, является тиара импера- трицы Марии-Луизы из девяти колосьев пшеницы, изго- товленная самим Нито в 1811 году. Именно она и задала тон всему новому собранию, в котором каждое расте- ние – божественный дар, несущий в себе тайный смысл. Четыре тематических мотива – дуб, колос, лавр и лилия – представляют собой четыре мифические истории, каждая из которых наполнена своим собственным смыслом, настроением, значением. Le Laurier. Благородный лавр Лавровыми венками, символами победы, издревле укра- шали головы участников Олимпийских игр, лавровыми ветвями были увенчаны многие геральдические гербы и ордена… А лавровый побег рассказывает историю губительной страсти бога Аполлона, стремящегося к прекрасной нимфе Дафне. Мужское начало этого мифа нашло отражение в синей цветовой гамме украшений из линии Firmament apollinien («Небеса Аполлона») – узкие листья лавра, резные лунные камни, а также бирманские и цейлонские сапфиры воспевают славу и красоту антич- ного бога. Украшение ложится на шею столь изящно и есте- ственно, что золотые ветви кажутся самыми настоящими. Женское начало представлено в этой серии изделиями из гарнитура Métamorphoses de Daphné («Метаморфозы Дафны») из бриллиантов и роскошной розовой шпинели, родом из Таджикистана и Танзании. В гарнитур вошло колье, серьги, кольцо и элегантная брошь. Le Chêne. Могучий дуб Вековые дубовые исполины – символ могущественности и величия Зевса, главного бога Олимпа. На создание этой подколлекции ювелиров Chaumet вдохновило контрастное сочетание цветов дубовой листвы и предгрозового неба. Главный гарнитур Racines célestes («Небесные корни») включает в себя сотуар-трансформер, кольца, серьги и часы с турбийоном. В нем гармонично сочетаются розовый жемчуг, фиолетовые сапфиры, розовые шпинели и брил- лианты. Бриллиантовые украшения и часы с секретом на браслете-манжете линии Feuillage éternel («Вечная листва») своими очертаниями также напоминают окру- глые формы дубовых листьев. Изысканные представители линии Promesse de l’aube («Обещание на рассвете») инкру- стированы тремя видами турмалинов розовыми, неоно- выми параибами, изумрудно-синими индиголитами, а также гранатами и спессартинами. Ботанический сад Резной ажур дубовых и лавровых листьев, нежные бутоны лилий и колосья спелой пшеницы — новая коллекция изысканных драгоценностей La Nature de Chaumet воспевает и красоту живой природы, и сущность самого старинного французского ювелирного бренда art plus privÉ март - апрель 2017 54 PRO treasures
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDI5OTY=