Art+Privé Issue #32
Ваши родители Вас в этом поддерживали? Совсем нет. Приходилось зарабатывать деньги во время учебы, это была бесконечная нехватка времени, поскольку лекции были с 9 утра до 19 часов вечера в разных институтах, плюс домашние задания. Моя учеба включала в себя русский язык в Институте переводчиков, филологию в институтах Славистики и Романистики со всеми предметами, а также Правовую систему восточноевропейских государств на юридическом факультете. Мои родители хотели видеть меня музыкантом, так как я была весьма успешна как виолончелист, или врачом, поскольку я любила ухаживать, да и у моей тети была частная клиника. Но я сделала свой выбор... и было время, когда работала как домашняя Госпожа Хереш, вы же австрийка без капельки русской крови. Когда и почему Вы начали заниматься Россией? Уже в школьном возрасте меня магически притягивала русская музыка с ее гармонией,красота меланхолии хоровых народных песен – вообще я считаю, что Россия превратила меланхолию в высокую форму искусства. Позже добавились знания о русской литературе, о театре, балете и живописи. Все это непосредственно отражает историю и склад ума русского народа... В конце концов, это стало очень близко моей душе: я решила учиться русскому языку – прямому средству выражения народа , чтобы посвятить себя этому. По сути, так получилось, что этому посвящена вся моя жизнь. Элизабет Хереш, уроженка Австрии, писатель-публицист и переводчик по профессии. Ее писательская деятельность сосредоточена на России, но дипазон ее деятельности гораздо шире и включает в себя интереснейшие проекты, связанные с уникальными людьми нашего времени. Собственно, и сама госпожа Элизабет Хереш — удивительный, интереснейший человек. С любовью к России Беседовала Марина Вайссенбек Фото Из личного архива Элизабет Хереш 28 art plus privÉ март - апрель 2018 PRO people
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDI5OTY=