
Вадим Вольфсон. Мастер книги
Я удалился в книжное пространство,
Забыв и свет, и нормы, и пиры.
Мне не присуще постоянство.
Я сам творю свои Миры…
В. Вольфсон

Не оскудела Земля русская талантами. Не перевелись ещё на Руси чудо-мастера. Вот и сегодня мы побываем с вами в таком волшебном месте, где происходит то, что, как нам казалось, давно утрачено, забыто, не востребовано, ибо невероятно сложно, многогранно, многослойно, а потому очень дорого, но безмерно красиво, необычно, нестандартно и талантливо.
Встречайте, Вадим Вольфсон. Книжный Мастер. Человек, который не нуждается в рекламе, ибо скромен по натуре и достаточно известен в узких книжных кругах.
Книги, которые на протяжении вот уже более двадцати лет делаются в его мастерской, являют собой образцы настоящего книжного искусства и находятся в частных коллекциях книжных ценителей всего мира. Участник многих международных выставок, тем не менее, в России почти не показывает свои работы, исключительно на закрытых просмотрах для особо интересующихся людей.
Каждая книга – шедевр! На каждую из них уходит от двух до трёх лет и более. Это не просто книги, которые стоят на полках, и не книги, которые хранятся в дорогих книжных шкафах – это нечто другое. Это объёмные, многомерные книжные композиции. Всё в этих книгах необычно и нестандартно. В каждой есть неповторимый шарм, каждую хочется трогать, листать, спрашивать о том, как такое пришло в голову и из чего это сделано. Нет в них пафосного блеска драгоценных камней, нет яркого золотого излишества или кожи какого‑нибудь редкого неземного существа, лишь прослеживается во всём этом большое мастерство, невероятное умение видеть и чувствовать книгу, огромный опыт, знания в различных областях, вкус и талант.
«Мастерская Вольфсона» – она же – частный Музей книги, где собираются и хранятся образцы книжного искусства, а также всевозможные артефакты, так или иначе связанные с книгой. Книги огромные и очень маленькие, старинные и современные, книги об искусстве шрифта и учебники про то, как правильно этот шрифт надобно писать, школьные прописи и учебники XIX и начала XX века, словари и словарики, альбомы и брошюры, ноты и старинные газеты.
Господин Вольфсон всё это собирает, приводит в порядок – при музее работают книжная реставрационная мастерская, переплётных дел мастера. Коллекция пополняется, описывается, каталогизируется, конечно, не без помощи любящих книгу сотрудников и помощников. Книги здесь являются предметом изучения, и в свободное время, которого никогда не бывает, Мастер рассказывает о них тем, кому это по‑настоящему интересно.

Попасть сюда практически невозможно. Только по личному приглашению Мастера. Нам повезло! Мы оказались здесь потому, что у нашего журнала есть друг, который близко знаком с Вадимом и является клиентом «Мастерской Вольфсона». Он, как дорогой кутюрье, только в книжном деле.
Конечно, фотографии не передают то многое, что ощущается при знакомстве с этими предметами искусства, и далеко не всё нам разрешили снимать, ибо заказчики капризны и имениты, но всё же давайте прикоснёмся к искусству книги в том понимании, в котором видит его Вадим Вольфсон – книжный Мастер с большой буквы.
Удивительный по красоте и гармонии домик-библиотечка для одной книги. Фарфор ручной работы, прелестные извивы деревьев, нежно обнимающих довольно сложную в изготовлении композицию.
Одно деревце более мощное – мужское начало, другое нежнейшее – конечно, женское. На крыше гнёздышко, и в нём две птицы, а внутри домика ОНА – Книга – поэзия великого японца Исикавы Такубоку. Кожаный тактичный переплёт, на корешке бинты в виде бамбука, скромное золотое тиснение, на передней крышке прелестные накладки в виде тончайших листьев и бамбуковых палочек, выполненные из позолоченного серебра, выглядит очень благородно. Обрез прекрасно торшонирован – слегка неровен и бугрист – это придаёт книге особый шарм и эстетику.

Бумага – особая тема в творчестве Мастера. Здесь она слегка желтовата с полной иллюзией водяных знаков в виде парных павлинов среди ветвей дерева. Форзацы цвета слоновой кости выполнены из шёлка (муар) и запечатаны всё тем же бамбуком. А какие тонкие и лёгкие иллюстрации Леонида Бирюкова! Понятно, что такую книгу на полку среди прочих не поставишь – для неё нужно специальное место, освещение. Чтение такой книги больше похоже на магию, ритуал. Прикосновение к чему‑то тайному, только тебе одному понятному и доступному.
Антон Павлович Чехов не нуждается в представлении, а вот о книге, созданной в «Мастерской Вольфсона», хочется поговорить. Эта работа заслуживает всяческих похвал. Знание эстетики фотоальбома XIX века, чудесный переплёт, выполненный в лучших традициях переплётного искусства, великолепный серебряный барельеф портрета Чехова, пружинный замочек ручной работы из того же серебра, изысканный короб с прекрасным тиснением, дивные шрифты, выверенные пропорции, прелестные иллюстрации Наталии Демидовой – всё это достойнейшим образом сочетается с именем великого Антона Павловича Чехова. «Если бы Чехов вот сейчас постучал и вошёл в мою мастерскую, мне было бы не стыдно показать ему эту книгу», – так говорит Вадим Вольфсон о своей работе.

Мало кто знает даже в России такого удивительного и тонкого поэта, как Николай Агнивцев. Первый раз сборник его стихов «Мои песенки» был издан в Берлине в 1925 году. В России он увидел свет только в 2003 году и именно в студии Вольфсона. Прелестный макет, дивная скульптурная композиция «Дева и Эрот», выполненная в тех же стенах мастерской Вольфсона из высококлассного французского бисквита, фарфоровый барельеф в серебре, бардовый кожаный переплёт, закрывающийся на деликатный замочек в виде бантика женской подвязки, прекрасные иллюстрации Дениса Гордеева, подчёркнутая эстетика косого бинта на корешке переплёта – всё это делает композицию абсолютно законченной и исключительно гармоничной.
Книги и люди. Прикосновение к вечности. «Тристан и Изольда» – наверное, самая известная в мире легенда о любви. Конечно, студия Вольфсона не могла обойти это произведение стороной. Три года Вадим и его замечательная команда трудились над этим проектом. Три года рисовались иллюстрации, делались фарфоровые барельефы, отливалось серебро, создавались макет, переплёт, короб, образ, настроение. Не каждый коллекционер может позволить себе роскошь иметь в коллекции такую книгу, но есть абсолютная уверенность, что хотел бы каждый. Шрифт, бумага, изысканное ляссе, жуковины на задней крышке переплёта – всё продумано до мельчайших деталей, и всё это хочется бесконечно разглядывать, рассматривать, трогать и удивляться тому, сколько требуется всевозможных знаний и умений, терпения и упорства, чтобы создать такое произведение книжного искусства. Браво, Мастер!

Книга как театр, книга как спектакль, книга как удивительный арт-объект – именно это определение приходит в голову, когда Вадим держит в руках «Пиноккио» Карла Коллоди. Фарфоровая кукла Пиноккио, одетая в шёлк, подставка для книги – расписанный фарфоровый кукольный театр, сама книга в красном кожаном переплёте с золотым тиснением, а у куклы есть ещё маленькая книжечка – азбука, придуманная Вольфсоном, где на каждую буковку алфавита есть свой герой из большой книги «Пиноккио». Целый мир в одной удивительной детской композиции. Один из самых дорогостоящих проектов студии Вольфсона и, к удивлению самого мастера, – один из самых часто заказываемых. Прекрасно, если ребёнок с детства видит
красоту и воспитывается на удивительных и невероятных книгах.

А вот и Николай Васильевич Гоголь собственной персоной. «Вечера на хуторе близ Диканьки». Фарфоровая хата Солохи в сугробах, мешок Вакулы у двери, внутри горит свет и виднеется убранство украинской хаты: печь, ухват, стол, на нём посуда, кровати с подушками, сундук, кадка, а на крыше, на трубе сидит нечистый, хитрый такой, и всё это из фарфора! Год собиралась в пластилине композиция, переводилась в гипс, дорабатывалась, изготавливались формы, отливались элементы. И, наконец, делался обжиг в печи на 1200 градусов, тактично расписывались отдельные элементы. И вот мы видим чудо!

Книга, открытая на форзаце, как бы «обнимает» хату, являясь одновременно частью композиции и даже неким театральным задником. Тёмно-синий глубокий цвет кожи, прекрасный дизайн обложки, маленькие фианиты мерцают, будто настоящие звёзды на украинском небе. Замечательные иллюстрации Светланы Борисовой. Ну, просто нет слов! Ты в сказке, ты в нереальном мире, ты в гостях у мастера – в студии Вольфсона.
Оказывается, и это удивило нас, Вадим уже более 5 лет работает над книгой «Калила и Димна». Эта книга, которую в России мало кто знает, а вот в арабском мире она очень известна и часто издаётся и переиздаётся, ибо несёт в себе великую мудрость этого народа. Иллюстрации выполнены на шёлке художницей Еленой Уздениковой и именно на шёлке они и войдут в книгу. Самой книги ещё нет, есть только развороты, мысли, сложный макет, и что‑то, что есть только в голове самого Вольфсона – книжного человека, мастера, который вот уже более 20 лет создаёт книжные творения, за которые не стыдно ни перед Чеховым, ни перед Гоголем, а самое главное – не стыдно перед самим собой.